DD-Traductions
du pro
|
|
Traductions échouées |
Kochanleitung für
Nudeln (aus Italien)
I = Originaltext
SUGGERIMENTI IN CUCINA
PER UNA CORRETTA PREPARAZIONE SEGURE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
DOSE PER 4 PORZIONI. METTERE IN UNA PADELLA UN BICCHIERE D'ACQUA
AGGIUNGERE IL CONTENUTO DI UNA BUSTA E FARLO AMMORBIDIRE A FUOCO
LENTO EVAPORATA L'ACQUA AGGIUNGERE 100 G.DI OLIO E 400 G.DI POMO
DORO SOFFRIGGERE IL TUTTO. INTANTO A PARTE CUOCERE LA PASTA
TOLTA AL DENTE E VERSARLA IN PADELLA A FUOCO FORTE PER 2 MINUTI
F
SUGGESTIONS DANS LA CUISINE
Pour une préparation correcte suivre les directives attentivement. Doses
pour 4 personnes. Mettre dans un poêle à frire un verre d'eau pour aiouter.
Le contenu d'une enveloppe est laisser adoucissez l'him/it sur le feu
eau s'évapore lente aiuter 100 grs.D'huile 400 Gr. De tomates
c'est frire il tout. Dans si beaucoup séparément cuire les patês enlevés
il a tiré la dent c'est s'écouler l'her/it verser l'irt sit dans le poêle à frire
à feu fort pour 2 minutes.
D
VORSCHLAG IN DER KÜCHE
für eine korrekte vorbereitung den anweisungen aufmerksam zu folgen. Doeses
für 4 pesonen. Um in eine bratend-pfanne ein glas wasser zu setzen um hinzu-
zufügen der inhalt eines umschlages sollte lassen, machen sie weich es auf dem
feuer langsame evaporeted bewassern, um 100grs inzuzufügen. von öl und
400 grs of tomaten, die es barbecue alles ist, in so sehr einem teil die entfernet
ernährungs paste zu kochen es zog zahn, den es es entwassern sollte, darum
in die bratend pfanne zu starkem feuer für zwei minuten zu gieben.
GB
SUGGESTIONS IN THE KITCHEN
For a correct preparation to fallow the instructions attentvely. Doses for 4 persons.
To put in a frying pan a glass of water to add the content of an envelope is to
let soften him/it on the fire slov evaporated water to add 100 grs. Of oil and
400 gr. Of tomatoes it is fry everything. in so much apart to cook the removed pasta it hauled
tooth it is to drain her/it to pour her/it in the frying pan to strong fire for 2 minutes.
Wenn es im Hotel
brennt (aus USA)
US = Originaltext
HOW TO SURVIVE A HOTEL FIRE
Plan ahead
1. Find fire exits - Are they clear?
2. Count doorways and features between your room and exits so you can find your way out in the dark.
3. Put room key near bed.
4. Try windows - Do they open? Can you exit at another roof or ledge?
IN A FIRE KEEP COOL
1. Dial "O" and advise the operator that there is a fire and where you are located.
2. Grab key, crowl to door.
3. Feel door - If hot, don't open - Go to Step 7.
4. If door is cool, open cautiously.
5. Check hall - if smokey, stay low - Don't use elevators - Use best exit or alternate.
6. Go to ground level, if possible, otherwise, use roof.
7. If door is hot, stay in room.
8. Vent smoke from room if necessary.
9. When help arrives, signal window location so that you are spotted.
10. Fill tub with water for fire fighting.
11. Place wet towels around door.
12. Get fresh air through window if necessary - Beware of heat and flames rising from below.
D
BLEIBEN SIE AM LEBEN IN EINEM HOTELFEUER
VORBEREITEN SIE SICH!
1. Suchen Sie nach den Feuerausgängen - Sind sie offen und bereit?
2. Zahlen Sie die Türöffnungen zwischen Ihr Zimmer und dem Ausgang, sodass sie ohne Licht herausgehen können.
3. Legen Sie die Schlüssel des Zimmers neben das Bett.
4. Probieren Sie die Fenster - können Sie sie öffnen? Und dann, wohin können Sie gehen? Gibt es ein anderes Dach?
IM FEUERFALL -BLEIBEN SIE RUHIG!
1. Rufen Sie der Operator (0) an und teilen Sie ihm mit, dass es ein Feuer gibt.
2. Nehmen Sie die Zimmerschlüssel - kreichen sie zur Tür.
3. Befühlen Sie die Tür - Wenn heiss, öffnen Sie die Tür nicht! Gehen Sie zu Nummer 7.
4. Wenn die Tür kühl ist, öffnen Sie die Tür, aber Langsam und vorsichtig.
5. Beobachten Sie den Gang - wenn rauchig, bleiben Sie niedrig. - Benutzen Sie den Fahrstuhl nicht. - Gehen sie, so schnell wie möglich, zu dem besten Ausgang oder die nächste.
6. Gehen sie zum Erdgeschoss wenn möglich - sonst benutzen sie das Dach.
7. Wenn die Tür heiss ist, bleiben Sie im Zimmer. Können sie aus das Fenster gehen?
8. Lassen Sie den Rauch vom Zimmer aus, wenn notwendig als Hilfe kommt.
9. Machen sie ein Signal von Fenster.
10. Wenn sie Zeit haben, füllen sie die Badewanne, um Wasser gegen Feuer zu haben.
11. Legen sie nasse Handtüsche um die Tür.
12. Wenn notwendig atmen sie frische Luft durch das Fenster - aber Vorsicht! Vielleicht gibt es Heizung und Flamme von unten.
Speisekarte -
Mittagessen (Italien)
I = Original
PRANZO
Crostino alla sorrentina
* * * *
Pasticcio di lasagne all'emiliana
Orecchiette con ricotta e pomodorini
Minestrone di verdura con riso
Zuppa d'orzo e patate
Yogurt assortiti
* * * *
Branzino al forno con erbe aromatiche
Carrè di maiale arrosto-salsa mele
Girello di manzo bollito con salsa verde
Prosciutto crudo e pecorino
Uova al piatto con pancetta
* * * *
Tortino di patate
Finocchi alla paesana
Buffet d'insalate
* * * *
Pesca Melba
D
MITTAGESSEN
Warme Tomate-Kruste zum sorrentina-Stil
* * * *
Gratinierte Lasagne nach "Emiliana" Art
Herzvorhof-Teigwaren nach emilianischer Art
Gemüsesuppe mit Reis
Gerstesuppe mit Tomaten
Joghurt
* * * *
Meer-Baß backte mit aromatischem Krauter
Braten SchweinKarree-Soße-Apfel
Gekochte runder Mocken Rind-grune Soße
Roher Schinken von Parma und Mutterschafes Käse
Spiegeleier mit Schinken
* * * *
Eier Torte mit Kartoffeln
Fenchel nach Paesanische Art
Salat Buffet
* * * *
Pfirsich Melba
Speisekarte -
Abendessen (Italien)
I = Original
C E N A
Speck con insalata capricciosa
* * * *
Crema di pomodoro allo yogurt magro
Sedanini alla Ciociara
Cappeletti emiliani in brodo di cappone
Piccola pastina in brodo
Yogurt assortiti
* * * *
Trancio di salmone al forno
Fileti di gallinella alla rucola e aceto balsamico
Emince di vitello al curry
Manzo affumicato con salsa limocella
Omelette agli spinaci
* * * *
Patate sabbiate
Cavolfiori al burro
Buffet d'insalate
* * * *
Panna cotta ai frutti di bosco
D
ABENDESSEN
Speck mit Capricciosa salate
* * * *
Tomatencremesuppe zum dünnen Joghurt-Croutons
Makkaroni nach Ciocara Art
Tortellini in Brühe von Kapaun
Fleischbrühe mit Einlage
Joghurt
* * * *
Das Steak des gebacken Lachses
Filets jungen huhnes zur Rakete und lauem Essig
Kalbsragout mit curry
Bündner Rindfleisch mit Zitrone-Soße
Omelett mit Spinat
* * * *
Schwenkkartoffeln
Blumenkohl mit Butter
Salat Buffet
* * * *
Gekochte Sahne mit Waldfrüchte
Machine Translation
into English of my German Hobbies Site:
Leisure activities
My occupation brings it with itself that languages belong to my leisure activities.
My native language is to me particularly because of the heart. A detailed comment is on my side German language
I inform privately the languages Spanish , English and French .
German as foreign language I offer likewise.
Who has interest, ask a e-post office to me:
Already times something of NLP (neurolinguistic programming) belongs? Here it, completely briefly said, concerns the personal development, communication and effective learning and instruction. Details are to be experienced
under:
Every now and then working with languages can be quite amusing. Strange samples are on my side
failed translations
For forwardings of merry translated texts for the extension of the collection I am always grateful.
One of my many occupations in the spare time, which stands in status also most highly, is music and makes music.
Many years I in different groups of music along-played. At present I play dance music in one
Quartet
In addition I sing in a choir " dissonances " in old village.
The repertoire is modern! We look for urgently men.
Each Monday, of 19.30 o'clock to 21,00 o'clock in the Evangelist association house, old village is practiced.
With interest please get in touch with: U.H.
The group "sauti ya furaha " (sound of the joy) is a Trommlergruppe, with which I am likewise fellow player.
There is more information on their line side
Sport is interesting for me only if I can operate it actively.
Apart from different opportunity kinds of sport I operate force haven and gymnastic.
I visit regularly the SWISS TRAINING in Nuernberg, Regensburger road.
The annual subscription from at present 299. - - corresponds mtl. only to 24. - -
Who wants to be able to be recruited from me, please connection with me should take up.
Belongs to journeys to one of my most popular activities. While my vocational activity as Auslandsreisender I bereist many countries.
The love for strange countries and their culture remained until today. In the meantime I on all continents at least once was.
Gladly I continue to give Tipps to all, which make gladly journeys.
Who would like to become acquainted with still better country and people than usually and who occurs for peace on earth, is recommended to that to turn to Servas.
Videofilmen belongs to with my journeys. After the journey the videos are worked on. I film at present with the Sony Digitalkamera Dcr-trv7e.
For the Nachvertonung (music and comment) I use the non linear cut equipment
Casablanca Avio V1.5.
For suggestions and assistance I am always grateful. Please you take to connection with me on by e-post office
Bedienungsanleitung
für eine Kamera aus Fernost
Schlagen Sie den reizbaren Handgriff des Rückspulens leicht und drücken Sie sich die Rückspulenkurbel ein, um die Filmkassette im Platz zu sperren. Betätigen Sie die Blendenverschlussentriegelung einmal. Wickeln Sie die Filmfortschritt Rändelscheibe, bis sie nicht irgendwie weiter verwundet sein kann. Der Film sollte durch den Film aufgenommen werden aufnehmen Spule Zähne und Wunde um den Film nehmen Spule auf. Wenn nicht, wiederholen Sie Jobstep 5-7, bis die Filmhaken oben mit dem Film Spule aufnehmen." Zur Pflege des Gerätes geben die Fachleute folgende Tipps: "Benutzen Sie ein Luft-Gebläse, um Staub zu löschen. Wenn Ihre Camera nicht während eines ausgedehnten Zeitabschnitts benutzt, die Batterien löscht wird und sie in ein sicheres legt, trocknen Sie Platz weg von der übermäßigen Hitze."
Antwort
auf eine Anfrage zum Punktekonto bei Marriott Hotels
Diese Kommunikation enthält Informationen von Marriott, das international ist, Inc.that kann vertraulich sein. Außer persönlichem Gebrauch durch die beabsichtigte Empfänger oder, wie ausdrücklich autorisiert durch den Absender, wird jede mögliche Person, die empfängt, diese Informationen das Freigeben, die Kopie, das Verteilen und/oder das Verwenden sie untersagt. Wenn Sie diese Kommunikation in der Störung empfangen haben, bitte löschen Sie sofort sie und alle Kopien, und teilen Sie sofort den Absender mit. Nichts in dieser Kommunikation soll als elektronische Unterzeichnung unter anwendbarem Gesetz funktionieren On November 2, 2004 at 7:16 AM.
Sicherheitswarnung für den Einbau eines
Autoradios des Unternehmens
![]()
(sicherlich nicht gerade die beste Werbung für diese weltbekannte Firma)
GB = Original
Before and after the assembly of the mounting hardware A, in the car dashboard,
check if the integrated springs are bended to inside of this, has show in the picture at least
0,4 inches or 10 millimetres.
D
Bevor und hinter die Gesellschaft der Fassung Eisenwaren Ein, am Armaturenbrett,
überprüfen falls die integrierte Quellen bist Sauferei zu drinnen über dieses
hat hereinführen die Konterfei, mindestens 0,4 bewegt sich langsam vorwärts oder auch 10 millimetre.
Hotels
and Restaurants
Some
signs from around the world - where people did their best with the
English they knew...
Hotels
Bucharest:
"The lift is being fixed for the next day. During this time we regret
that you will be unbearable."
Paris:
"Please leave your values at the front desk"
Yugoslavia:
"The flattening of underwear with pleasure is the job of the
chambermaid"
Tokyo:
"Is forbitten to steal hotel towels please. If you are not person to do
such thing is please not to read notis"
Kyoto:
"You are invited to take advantage of the chambermaid"
Tel Aviv:
"If you wish for room service break-fast, lift our telephone and
waitress will arrive. This will be enough to bring your food up"
Restaurants
Warsaw :
"As for the tripe served here, you will be singing its praises to your
grandchildren on your deathbed."
Swiss:
"Our wines leave you nothing to hope for."
Shanghai:
"You will be able to eat all you wish until you are fed up"
India:
"Our establishment serves tea in a bag like mother"
China:
"Special cocktails for women with nuts"
Torremolinos:
"We highly recommend the hotel tart"
Acapulco:
"The manager has personally passed all the water served here"
Hong Kong Supermarket:
"We recommend courteous, efficient self-service."
Bangkok dry cleaner:
"Drop your trousers here for best results"
Paris dress shop:
"Dresses for street walking"
Rhodes tailor shop:
"Our your summers suit. Because is big rush we will execute customers in
strict rotation."
Madrid travel agency:
"Go away"
Leningrad airport:
"This is Leningrad airport and you are welcome to it"
St. Petersburg:
"Be sure to visit Senate Square and look at the Copper Horseman, a
beautiful erection of Peter the Great"
Tankstelle in Italien


INSTRUCTIONS AUSBILDUNGEN
- To insert the notes aligned to the right in any verse - Rechts die in jedem Vers linientreuen Geldscheine einstecken
- To wait the accreditation in the display - Auf das Akkreditiv im Display warten
- To select the wanted bomb, - Die gewunschte Pumpe wahlen
- to take the supplier - Loscht den Spion der gewahlten Pumpe, den Tankstelle nehmen
IN CASE OF NON EXPENDITURE BET NICHT VERSORGUNG
To wait some minutes and to move away the recaipt, Einige Minuten warten und den Schein zuruckziehen,
to introduce it to the agent for the refund ihn dem Geschaftsfuhrer tur die Erstattugg
Klosterruine in Spanien
Die Kartheuser haben ein enthaltsames Leben und fasten jeden Freitag, ganzes Jahr durch, mit Brot und Wasser. Wenn ein Glied der Gemeinschaft stirbt, sein Körper wird auf einen Brett gelegt, ohne Sarg, und die anderen Glieder ihm bis zum Kreuzgang, wo er begraben wird.
Baustelle auf Teneriffa
Hat verboten Fremden den Schritt zu Arbeit.
Bankautomat auf Guadeloupe
Wir vorbereiten ihr Gelg.
Reiterhof in Schweden
Pferde Ritten: Im Sommer haben wir jedes Tag Ausritten in den Småländischer Wäldern für Anfänger und erfahrene. Reitausbildung in Akademische Reitenkunst. Sie können uns jahrelang anrufen um Zeit zu reservieren.
Strand
in Guardamar/Costa Blanca
Einige Praktische Rate: Wenn Sie in gefährliche Bedingung wagen. (den der Anzeige des roten Kennxzeicheus ungehorst) und bei einer Satrömung singesleppt, sollen Sie nie gegen Strömung, aber nach dem Seite schwimmen. Es ist günstig nicht nach eigene Essen gebadet zu werden. Sie sollen am wenigstens 2 Stunden im die Verdauung zu beenden.
Bedienungsanleitung
für eine Quarzuhr (aus China)
1. Entfernen Sie Batterie, deckt.
2. Beifügung einer AA Batterie ins Uhr Batterie-Fach. Seien Sie sicher, hineinstecken die Batterie ordentlich setzt der bestimmte (+) und negative (-) Kontakte von der Batterie in den Positionen haben durch den gezeigt, hat geformt plastische (+) Symbole im Batterie-Halter.
3. Drehen Sie die Zeit-Änderung, wählt in einem Schalter im Uhrzeigersinn bedeutet bis die Zeit von Tag ist gesetzt worden korrekt. Dieser Chronometer sollte akkurat sein zu innerhalb weniger Minuten per Jahr. Wenn irgendeine größere Schwankung vor kommt, sollte die Batterie ersetzt werden. Die Batterie sollte entfernt werden, wenn der Chronometer nicht ist in benutzt.
4. Ersetzen Sie Batterie, deckt VORSICHT. Behält alle Batterien weg von kleinen Kindern und sofort ordnt an von irgendeinen gebrauchten Batterien sicher. Batterien sind kleine Gegenstände, und kann (injested) sein. Öffnen Sie Batterie nicht, ordnt an von in Feuer oder Versuch wieder laden.
Aus einer Bedienungsanleitung für einen
Bildschirm (aus dem Koreanischen übersetzt)
Lesen Sie alle von diesen Anweisungen: Nimmer die Flüssigkeitsreinigungsmitteln oder die Aerosolreinigungsmitteln verwenden.
Nimmer die nicht von dem Monitorherstellern empfehlenden Vorrichtungen verwenden, da sie die Gefahren entstünden.
Nimmer diesen Monitor in der Nähe vom Wasser verwenden, z.B. in der Nähe von einer Badewanne, einem Waschteller, einem Küchespülstein, einer Reinigungswanne, in einem feuchten Keller oder in der Nähe von einem Schwimmbecken usw.
Nimmer diesen Monitor auf einen unfesten Wagen, Gestell oder Tisch zu stellen, da er auf den Fussboden fallen würde, verursacht schwere Verletzungen an ein Kind oder einen Erwachsen und ernst Beschädigungen an die Vorrichtung.
Nimmer Etwas auf dem Stromschnur liegen zu gestatten.
Nimmer diesen Monitor legen, wo der Schnur von Personen darauf spazierengehen grausam behandelt wird.
Nimmer den Sicherungszweck des Erdschlusstypabsteckers verfehlen.
Aus
einem Handbuch zu WinWord 2.0
Indem Sie die Druckformatvorlage des Dokuments mit der Druckformatvorlage der Druckformatvorlage verbinden, können Sie die Druckformatvorlage der Dokumentenvorlage aktualisieren.
Wenn Sie die Druckformatvorlage eines Dokuments mit der Druckformatvorlage einer Dokumentenvorlage verbinden, ersetzen die Druckformatdefinitionen des Dokuments die gleichnamigen Druckformatdefinitionen der Dokumentenvorlage. Sämtliche Druckformate in der Druckformatvorlage des Dokuments, die nicht in der Druckformatvorlage enthalten sind, werden dieser hinzugefügt.
Hervorragende Übersetzung ins Deutsche
einer spanischen Speisekarte (Tapas)
